出头,并富有迷人成熟的气质。
“罗伯特先生,你怎么现在才来?快,带他去化妆室,让人做一下造型和妆容赶紧开始录制!”负责人迎上去。
提前找好的翻译,连忙把这段话翻译成英语。
罗伯特脚步一顿,傲慢地不解释自己迟到的原因,而是看向自己带的夏国漂亮女翻译:
“Tell them,I don’t like makeup artists from backward countries。”
(告诉他们,我不喜欢落后国家的化妆师。)
女翻译不敢直言,便答:“罗伯特先生自己带了化妆师。”
英语水平不高的负责人点头,也没再追究迟到:“那快点吧。”
又过了大约半个小时,罗伯特做好妆发,来到裁判席。
裁判席分1234四个座位。
叶无双在一号,罗伯特在四号。
他走过来时,看到叶无双了,挑眉,嘴巴下意识吐出一个只有他自己能听见的单词:
“easy-girl。”
easy girl是外国人口中,主要针对夏国女性的贬义词。
讽刺的是为了和外国男性交配,可不留余力,甚至倒贴花钱的夏国女性。
她们的存在,让相当大的一部分人外国男性,对夏国女性存在刻板印象。
即:夏国女性随便、廉价,很容易睡到手。
比如叶无双在罗伯特眼里,就是一个“easy girl”。
-
综艺录制正式开始。
主持人率先热场,再介绍四位裁判。
每介绍到一位,该裁判的椅子便转过来面对镜头打招呼。
介绍完裁判,轮到十名样貌美气质佳的舞者登场。
看到裁判席上面坐着这么年轻的叶无双,M国的舞者相互对视,很意外也很不解。
她们之前得到消息,说夏国裁判是个中年女性,怎么会来了个比她们还年轻一些的女孩?
内幕?
还是其它?
夏国舞者除了殷微微和宁诗,其她人刷了微博,知道叶无双是新裁