子一震!
小七彩缓缓道,“日本文字(假名)并非日本人所发明,大部分人可能认为,在公元5世纪左右,日本人民以汉字为基础创造了一种崭新的音节文字-假名。但实际上,我国唐代的乐谱,就已经出现了‘片假名’!”
也就是说日本很早以前就山寨了中国乐谱上的文字,并在此基础上,发展成自己国家的
特殊文字?事实真的是这样么?我们不得而知,但从这张乐谱上来看,的确,和日文十分相似。
小七彩接下来给我们说了一段有关盛唐时期的历史。(虽然这段历史部分人可能觉得很枯燥,但我和冯天松却听得津津有味,因为在这段历史的背后,出现了一件十分诡异的事情,和以后发生的一切,相互联系。)
以下,就是有关那段历史的典故。
盛唐时代,日本派遣留学生来中国学习唐朝的文化达到了一个高峰时期,数量也是历史上最多的。而在这些留学生中,有一个吉备真备的日本人,是最著名的。
他两度随遣唐使来中国学习,而且他喜欢音乐,精通音律。第一次回国时,除带回大量佛经和《大衍历》之外,还带有乐器铜律管和《乐书要录》,对唐时音乐传入日本起了关键作用。(这些乐器、乐书均藏于奈良正仓院。可以查到)
由于吉备真备精通音律,自然认识并能演奏燕乐半字谱。他又是第一个将《乐书要录》带回日本的遣唐学人。
所以他第二次回国后,执教于太学。尽管日本正史没有明确记载吉备真备是片假名的创造者,但民间传说却认为吉备真备执教于太学时,根据汉字偏旁创立了片假名,这件事情在日本,很多人都知道。休帅乒才。
事情很可能是吉备真备在教学中,第一个将燕乐半字谱中的谱符用来记录日语语音;或者是他受燕乐半字谱的启发,用汉字楷体偏旁记录日语语音,遂成为片假名之开端。在他的倡导和影响下,继续沿用这种方法,用汉字偏旁记录日语语音,最后完善并定型为今日日文的片假名。
而就在吉备真备根据大唐的乐谱,破天荒开创了日本的文字之后,一件十分诡异的事情发生了!
当时和吉备真备一起留学的其中一个叫做渡边的同学,看了吉备真备的文字时候,就